Детская пока пуста Детская 0-1 Детская 1-3 Детская 3-7 Детская 7++ Спальня Гостиная Кухня Библиотека
Объявления
ВНЕ ПОЛИТИКИ. Любые политические провокации, демонстрации и намеки запрещены
Уважаемые новые пользователи!
Для активации профиля пишите администраторам или в доступный вам форум. Активация через почту временно приостановлена

Привет, Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить Создать Опрос

Каскадный · [ Стандарт ] · Линейный+

› Неизвестный русский язык

Маевка
post 10 авг 2023, 10:52
Сообщение №21 (ссылка)

Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 19311
Регистрация: 13.02.13
г. Москва

есть
был
крестник
крестница
еще крестница
Где и почему не валялся конь, если работа не сделана?

А почему он должен где-то валяться? В нашем понимании конь не резвиться должен и спину о травку чесать, а пахать. Для этого его в хозяйстве и держат. Или мы чего-то не знаем?

Согласно фразеологическому словарю Д. Розенталя и В. Краснянского, происхождение этого оборота связано с крестьянским обычаем. Перед тем как запрягать коня, животному давали поваляться, чтобы он меньше уставал от работы.

Получается, если конь ещё не валялся, к делу вообще никто не приступал. Так и появился всем известный фразеологизм.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 3 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Маевка
post 10 авг 2023, 11:02
Сообщение №22 (ссылка)

Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 19311
Регистрация: 13.02.13
г. Москва

есть
был
крестник
крестница
еще крестница
Никто точно не знает, как появилось слово «конь». Известно, что это общеславянское слово, которое приходится родственником либо древнерусскому слову «комонь» с тем же смыслом, либо слову «кобыла». Об этом пишет Н. М. Шанский в этимологическом словаре.

Г. А. Крылов предполагает, что и «конь», и «кобыла» восходят к той же основе, что и латинское cabo — «мерин». От него же образовалась форма caballus — «лошадь, мерин», которая в будущем дала жизнь «кавалерии» и «кавалеру».

Воины Игоря Рюриковича или Святослава не поняли бы, если бы их спросили: «Твоя ли это лошадь?». А всё потому, что слова такого не знали.

«Лошадь» — выходец из тюркских языков. Она примчалась к нам гораздо позже «коня» и первоначально выглядела как «алаша», что значит «лошадь, мерин». Это мы уже тут слово под белы рученьки взяли, начальное «а» убрали и конечным «-дь» дополнили. Не исключено, что на последнее повлияло старославянское «осьлѣдь» — «дикий осёл».
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Маевка
post 10 авг 2023, 11:26
Сообщение №23 (ссылка)

Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 19311
Регистрация: 13.02.13
г. Москва

есть
был
крестник
крестница
еще крестница
Что такое рожон?

Слово «рожон» образовано от той же основы, что и «рог», поэтому это явно что-то острое, рогатое и колючее. У слова было множество значений. В форме единственного числа «рожон» — это заострённый шест, кол, вертел или рогатина. А «рожны» во множественном числе превратились в навозные вилы.

Сейчас это слово считается устаревшим, однако мы до сих пор используем его в поговорках: «против рожна переть», «лезть на рожон», «какого рожна». А в «Большом словаре русских поговорок» В. М. Мокиенко я встретила и такую: «рожон у рыла (чьего-то)».

Так говорят о ничего не получившем человеке. И здесь же упомянуто, что рожон — ещё и народное название чёрта. Не из этого ли значения вытекает всем знакомое «какого рожна»? Скоро обсудим это, не пропустите. Кстати, ударение в последнем слове этой фразы падает на «а» — если уж ругаться, то делать это грамотно.

Для чего использовали рожон, на который не надо лезть?

В «Библейской энциклопедии» Брокгауза сказано, что в Библии рожон — это специальная длинная палка, которой пахарь погонял волов. На одном конце она имела металлический наконечник, на другом — маленькую лопасть для удаления земли с лемеха — части плуга, подрезающей пласт земли снизу.

Палкой подгоняли отстающих волов, а в случае необходимости использовали её для самообороны. В таком ракурсе выражение «лезть на рожон» обретает смысл «сопротивляться чему-то и делать то, что обречено на провал вопреки здравому смыслу». Как бы животные ни отставали, а острая палка всё равно упрётся в причинное место, и им придётся догонять стадо.

Согласно этимологическим словарям, рожон — это орудие, с которым охотились на медведя. Разъярённый зверь не мог оценить всю опасность ситуации и лез на острый рожон, что приводило к печальным для него последствиям. Отсюда и поговорка «переть на рожон» — действовать против силы с негодными средствами.

В словарях Ушакова и Евгеньевой сказано, что рожон — это острый кол, укреплённый в наклонном положении. Поэтому при любом раскладе лезть на рожон как-то не хочется.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 2 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Маевка
post 10 авг 2023, 11:43
Сообщение №24 (ссылка)

Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 19311
Регистрация: 13.02.13
г. Москва

есть
был
крестник
крестница
еще крестница
«Шиворот-навыворот» — это о наказании на Руси?

В современном значении шиворот-навыворот — это в обратном порядке, наизнанку или не так, как нужно. А под шиворотом понимают часть одежды, прилегающую к шее, или заднюю часть шеи и загривок животного.

Однако в этимологическом словаре Н. М. Шанского значится, что раньше слово могло выглядеть как «шиВОворот». Один слог стал лишним и исчез благодаря гаплологии — выпадению одного из двух одинаковых соседних слогов.

А исходное слово было образовано сложением исчезнувшего «шивъ» — «шея» и «ворот». О существовании слова «шивъ» говорит древнерусское слово «жестокошивый» — «упрямый», у которого в старославянском был аналог «жестоковыйный», где «выя» — тоже шея.

Любопытно, что на этом список старинных названий шеи не заканчивается. Слово «ворот» происходит от той же основы, что и глагол «вертеть», и буквально означает «то, что вертится, поворачивается, вращается». И раньше воротом тоже называли шею.

При этом отдельно от выражений слово «шиворот» мы сейчас не используем. Возможно, когда-то оно было, но потом самоустранилось. И вот его истинное значение остаётся загадкой.

В. В. Виноградов, ссылаясь на академика А. И. Соболевского, пишет, что до XVII века шиворотом могли называть расшитый воротник, который был моден в Московской Руси. А почему его носили навыворот, то есть наизнанку?

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона и другие справочники по фразеологии рассказывают, что выражение возникло из-за причуд Ивана Грозного.

Если какой-то боярин провинился перед царём, его сажали на тощую клячу вперёд спиной и заставляли надеть одежду, вывернутую наизнанку. Расшитый воротник, украшавший боярскую одежду, всегда бросался в глаза улюлюкающей толпе.

От этого зрелища и возникло выражение «шиворот-навыворот». По крайней мере, одна из версий именно такая.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Маевка
post 10 авг 2023, 14:02
Сообщение №25 (ссылка)

Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 19311
Регистрация: 13.02.13
г. Москва

есть
был
крестник
крестница
еще крестница
На Руси платили платьями? «Плата» и «платье» происходят от одного слова!

Казалось бы, какая связь может быть между вручением кому-то денег и одеждой, носимой поверх нательного белья?

Их общий предок — существительное «платъ» со значением «кусок материи». Слово «плата» — разновидность этого существительного в женском роде, а «платье» состоит с ним примерно в тех же отношениях, что и «братья» с «братом».

Логика, думаю, понятна. Платье — это одежда, состоящая из множества кусков ткани. А назовёте сейчас третьего «родственника», которого мужчина носит в кармане пиджака, а женщина — на голове? Правильно, это «платок». Слово образовано суффиксальным способом от той же основы «платъ», поскольку тоже представляет собой кусок материи.

И раз мы заговорили о материи, давайте ещё вспомним о «заплате» — лоскуте, скрывающем порванное место. В XVIII—XIX веках у этого слова были и другие значения: «плата долга», «возмездие, расплата»:

— На кухмистерше, на одной неблагопристойной немке, у которой обеды берёт; вместо заплаты долгов руку ей предлагает. (Ф. М. Достоевский, «Двойник», 1846 г.)

В. В. Виноградов в «Истории слов» пишет, что слово «заплата» как лоскут было более активным и не имело полноценных синонимов. Например, слово «латка» носило областной характер, обозначало заплатку на изношенном платье и не подходило для обозначения крупных заплат. Поэтому слово «заплата-лоскут» оказалось более живучим, чем «заплата-плата долга».

Во избежание омонимии — сходства слов в звуковом отношении при различии значений — произошло сужение смысла «заплаты». Теперь о первом значении никто и не вспомнит.

О связи «платы» с «платьями» и «платками» мы уже поговорили, теперь давайте ответим на вопрос «Как же так?». Всё просто!

В отсутствие денег куски материи раньше использовали в качестве платёжного средства. Ими платили за товар или услугу, вследствие чего у предка «платы» развилось второе значение.
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Маевка
post 10 авг 2023, 14:48
Сообщение №26 (ссылка)

Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 19311
Регистрация: 13.02.13
г. Москва

есть
был
крестник
крестница
еще крестница
Ужасающая история слова «опрятный»

Слово «опрятный» образовалось от потерянного существительного «опрять» — порядок. Причём сначала возникло наречие «опрятно», а уже потом — прилагательное «опрятный». Произошло это в XVII веке, когда однокоренное слово «прятать» имело значение «убирать», «приводить в порядок».

Тогда же на свете жил и другой глагол — «опрятать». В него вкладывали смысл «содержать в порядке», а также «одеть, окутать, завернуть». Как пишет Н. М. Шанский, «опрятный» буквально — «одетый». И пока это не противоречит чистоплотности заявленного слова.

Даже классики его употребляют для выражения чистоты и порядка. Вспомним «Опрятней модного паркета блистает речка, льдом одета» у Пушкина или «Вид на пристань чистенький и опрятный» у Мамина-Сибиряка.

А что ужасного?

В. В. Виноградов в «Истории слов» предполагает, что в русский литературный язык слово «опрятный» попало из живой народной речи. А там оно существовало с древнейших времён, как и близкие ему по духу «опрятати», «опрятатися», «опрятовати», «опрятоватися».

В народных говорах у слов «опрятать—опрятывать» было несколько значений. В словаре В. И. Даля вы найдёте, что опрятывать — это «у(при)бирать, класть и ставить всё на своё место»; «обряжать, возиться, управляться по женскому хозяйству»; «обмыть, умыть, вычесать и одеть кого-то»; «хоронить покойника, обмыть, одеть его и погребсти».

Вот на последнем значении и остановимся. Этнограф Д. Н. Анучин писал, что под опрятанием (или спрятанием) следует понимать «обёртывание и увязывание тела в «ковёр», полстину, корзно (плащ)». Слово «ковёр» здесь могло означать толстое полотно, войлок или одеяло. Затем усопшего обвязывали «ужами» — верёвками, за концы которых его опускали в могилу.

Вместе с изменением погребального обряда изменилось и значение слова «опрятать». Оно расширилось до «принарядить, убрать, привести в чистый, вид».

«Скоро приехали от Двора госпожа Крамер и, показав нам Толстаго записку, в крепость вошла, и мы с нею тело царевича спрятали и к погребению изготовили, облекли его в светлые царские одежды».
Из письма Александра Румянцева Д. И. Титову, 1718 г.

Забыт и первоначальный смысл глагола «прятать»: обёртывать, окутывать, обвивать. Л. В. Успенский считает, что современное значение слова «скрывать» как раз и родилось из «опрятывать», когда его стали понимать как «прикрывать, окутывая, одевая».

О жуткой составляющей слов напоминает только их история. Старинный глагол «опрятать» был обречён, и к началу XIX века он исчез из литературного языка. Зато остался его потомок, производящий приятное впечатление, — слово «опрятный».
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Маевка
post 10 авг 2023, 18:44
Сообщение №27 (ссылка)

Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 19311
Регистрация: 13.02.13
г. Москва

есть
был
крестник
крестница
еще крестница
«Очертя голову»: из-за какого магического обряда так говорили на Руси

На самом деле у истории этого выражения есть три версии. Но все они тесно связаны друг с другом и с поверьями наших предков.

1 Они крестились?
Начну с самой дальней от обсуждаемого вопроса версии. В Справочнике по фразеологии сказано, что фраза могла появиться из-за христианского обычая креститься перед тяжёлой работой и серьёзным делом.

Некоторые крестились второпях, поэтому со стороны движение рукой напоминало очерчивание круга. Но это как-то не вяжется со смыслом фразы, ведь очертя голову — это стремительно, безрассудно, поспешно. Разве приступают к сложной работе, отключив разум?

2 Они делали что-то сломя голову?
Вторая версия связывает два выражения: «очертя круг» и «сломя голову». По мнению Розенталя и других исследователей, произошла контаминация — появление новой фразы в результате соединения двух оборотов.

Поэтому одно из значений «очертя голову» совпадает со смыслом «сломя голову» — делать что-либо с предельной скоростью, опрометью, напролом. А «очертя кругом» указывает на магический ритуал, о котором я расскажу далее.

3 Они всё-таки чертили круг?
Думаю, о ритуале очерчивания себя кругом вы наслышаны. Считалось, что заговорённая особой молитвой черта обладала магическими свойствами. Человек, очерченный кругом, был защищён от нечистой силы, опасности и всякого зла.

Этот же ритуал использовали древнерусские воины на поле битвы. Вступая в бой, они очерчивали концом меча магический круг над своей головой, тем самым создавая защиту от гибели. Так и появилось выражение «очертя голову».

Кстати, эта фраза, как и другие деепричастные обороты, представляющие собой фразеологизмы, не выделяется запятыми. А само слово «очертя» — старая форма краткого действительного причастия от глагола «очертить». Сейчас вне этого выражения используется современная форма деепричастия совершенного вида — «очертив».
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Маевка
post 10 авг 2023, 19:29
Сообщение №28 (ссылка)

Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 19311
Регистрация: 13.02.13
г. Москва

есть
был
крестник
крестница
еще крестница
Раньше «халтурой» называли поминки.
По-латински chaltularium — «поминальный список». При заимствовании слово было преобразовано в «халътула» и первое время имело значение «записка с именами усопших, поминаемых в церкви». Так называли поминальный список, который священник читает, молясь за упокой ушедших людей.

А потом значение начало меняться. От даров священнику за поминовение оно перешло к поминкам, а затем — к даровой еде. Даровое угощение на поминках стали ассоциировать со всем, что достаётся даром, легко. И поскольку всё даровое редко бывает качественным, у «халтуры» появился негативный подтекст.

Полагают, что современное значение слова было зафиксировано в начале XX века. Из «поминального списка» халтура превратилась в «недобросовестную, сделанную наспех и кое-как работу». И о её долгой и сложной истории уже никто не вспоминает...
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Маевка
post 10 авг 2023, 19:35
Сообщение №29 (ссылка)

Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 19311
Регистрация: 13.02.13
г. Москва

есть
был
крестник
крестница
еще крестница
Как появилось слово «богатырь»? Это не славянское слово!

История слова «богатырь» подробно рассмотрена в «Большом энциклопедическом словаре» Брокгауза и Ефрона. Согласны с ней этимологические словари Крылова, Фасмера и другие справочники.

Все учёные сходятся во мнении, что «богатырь» — не славянское слово.

Оно было заимствовано из тюркских языков, где принимало разные формы: багхатур, багадур, батур, батырь, батор. Но значение было общим: так называли могучего воина. Хотя издавна возникали теории о заимствовании с санскрита или об общих корнях со словом «богатый».

Да, татарское слово «багадур» могло произойти от санскритского baghadhara — «обладающий счастьем, удатный». Однако при прямом заимствовании русское слово выглядело бы как «богодар», а не «богатырь».

Не находит подтверждения и версия о связи со словом «богатый», которое действительно образовано от «богъ» в значении «богатство, имущество, доля».

Богатым раньше называли того, кто наделён свыше благами, а уж потом это значение переросло в обладание имуществом и деньгами. Если бы «богатырь» произошёл от «богатого», в слове остался бы суффикс -ырь, но его нет.

Однако не стоит думать, что до татарского влияния на Руси не придумали ни одного слова для обозначения сильного воина. Богатыри-то русские всегда были! В их адрес говорили «хоpобр» (впоследствии — «храбр»), «хоробор», «хоробер», «резвец», «удалец».

А потом эти слова заменило тюркское «богатырь».

Возможно, это произошло из-за противопоставления русских воинов-защитников татарским богатырям.

Дескать, наши не хуже, такие же могучие и храбрые, поэтому носят одно с ними название и ни в чём не уступают чужеземцам. А потом слово прижилось и осталось с нами навеки.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Маевка
post 10 авг 2023, 19:47
Сообщение №30 (ссылка)

Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 19311
Регистрация: 13.02.13
г. Москва

есть
был
крестник
крестница
еще крестница
«Иди в баню»: жуткий смысл этой фразы на Руси. Теперь и говорить её не хочется!

С ритуальной точки зрения баня всегда была местом нечистым. Как бы парадоксально это ни звучало, учитывая, что в неё ходят мыться. Поэтому перед походом в баню обязательно снимали нательный крест (даже если шли туда не мыться), а во времена язычества строение украшали оберегами.

Сейчас это звучит дико, но раньше в бане не только мылись, но и гадали, лечились и даже рожали. И все эти процессы сопровождал страх.

Во время мытья это был страх надышаться угаром или получить приступ от жаркого и сырого воздуха. Гадания могли обернуться печальным прогнозом на жизнь, что периодически сбывалось, да и в целом магия — опасная штука.

Суровыми и радикальными методами в бане лечили болезни.
Наконец, в бане рожали. О том, насколько это было в те времена опасно для роженицы, говорить не приходится. Новорождённых считали пришедшими из мира мёртвых, а о беременных из-за большого риска говорили: «С брюхом ходить — смерть на вороту носить».

Существовало поверье, что после первых родов в бане появляется злой дух — банник. Он был воплощением страхов, связанных с баней. Вот как о нём писал В. Даль: «Банник, байник, баинник, баенник — особая порода домовых, злой дух, поселяющийся в бане. Пар выживает его временно, а в нетопленной он живет всегда. Он не любит родильниц, которых однако, по тесноте в избе, всегда выводят в баню; но их там нельзя покидать одних». В том же словаре о работе повитухи сказано так: «Баушка банит или банится — повивает, занята повиваньем новорождённого».

Оставлять в бане ребёнка без присмотра было чревато подменой на несуразное существо. От проказника банника можно было ожидать чего угодно!

Если дух не в настроении, то он тебя и кипятком обрызгает, и напустит угара, и нанесёт другие тяжкие повреждения. А то и вообще живым из бани уже не выйдешь... Поэтому банника старались задобрить, оставляя ему чистую воду, мыло и веник.

По мнению В. Мокиенко, в основе известного ругательства «Иди в баню!» лежат давние представления о бане. Раз баня — это «нечистое место», связанное с ритуалами, магией, колдовством, то почему бы не послать туда неприятного человека.

Первоначально фраза была эвфемистическим пожеланием отправиться к баннику, банному чёрту. То есть пожеланием, используемым для замены другого, которое по каким-либо причинам неудобно или нельзя произносить. Послать человека в баню, а точнее — к банному чёрту, всё равно что пожелать ему всяческого вреда. Пусть идёт, а там уже банник разберётся, что с ним делать. А добра от него не жди...

Поэтому посылайте человека в баню осторожно, помня о старинном смысле этой поговорки.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить

Ответить Опции темы Создать
1 посетителей читают эту тему (1 гостей и 0 скрытых пользователей)
здесь находятся:
 

 
Анонсы статей
Как правильно кормить собаку
Прием пищи – это основа жизнедеятельности собаки. Питомцам важно знать, когда их выведут на прогулку, как отреагирует хозяин на то или иное действие,...
Почему начинаются роды?
Учеными выдвигается множество теорий причин наступления родов, которые можно свести к нескольким основным направлениям...
Букварь для детей с особенностями развития
В издательстве Альпина.Дети выходит «Букварь для детей с особенностями развития»...
Реклама
Последние сообщения
Скин форума: Перейти на версию для мобильных
Сейчас: 28 апр 24, 02:22
Рейтинг@Mail.ru Индекс цитирования
Мнение администрации сайта может не совпадать с точкой зрения авторов статей и других материалов, опубликованных на сайте. Помните, что в вопросах здоровья вас и ваших детей нельзя полагаться на советы, данные заочно по интернету!
Перепечатка и использование материалов сайта и сообщений из конференций РАЗРЕШЕНЫ только в интернете при наличии активной ссылки на MATERINSTVO.RU и с указанием имен авторов!
Использование фотографий ЗАПРЕЩЕНО без письменного разрешения их авторов!
Политика конфиденциальности и обработка персональных данных