Детская пока пуста Детская 0-1 Детская 1-3 Детская 3-7 Детская 7++ Спальня Гостиная Кухня Библиотека
Объявления
ВНЕ ПОЛИТИКИ. Любые политические провокации, демонстрации и намеки запрещены
Уважаемые новые пользователи!
Для активации профиля пишите администраторам или в доступный вам форум. Активация через почту временно приостановлена

Привет, Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить Создать Опрос

Каскадный · [ Стандарт ] · Линейный+

› Ребенок-билингв в России - как лучше воспитывать?, Когда мама русская, а папа американец

Sheile
post 26 мая 2018, 12:38
Сообщение №11 (ссылка)

*
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 1246
Регистрация: 24.09.15
Санкт-Петербург
Joki, спасибо большое, все поняла.
Так а насчет дополнительного стимулирования английского? Нужно ли стараться дома создавать больше возможностей именно для английского, т.е. стараться читать ребенку или мультики показывать больше на английском, чем на русском, чтобы как-то компенсировать перекос? Ведь русский он будет гораздо больше слышать в итоге в повседневной жизни, даже просто потому что я буду больше времени с ним проводить, чем муж.
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
анютик 08
post 26 мая 2018, 12:40
Сообщение №12 (ссылка)

*
пользователь
» обо мне «
дневник
Сообщений: 1194
Регистрация: 18.09.09
Поволжье

дочка 30.05.08
сыночек 26.05.10
когда-нибудь...
Нужно ли стараться дома создавать больше возможностей именно для английского, т.е. стараться читать ребенку или мультики показывать больше на английском, чем на русском, чтобы как-то компенсировать перекос?

Я считаю, что да.
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Hinz
post 26 мая 2018, 12:41
Сообщение №13 (ссылка)

*
пользователь
» обо мне «
дневник
Сообщений: 652
Регистрация: 14.04.11
Гейдельберг

Мишенька 29.12.2009
Антон 25.12.2014
Лиза 20.10.2018
Могу написать из своего опыта. Муж немец, двое детей, живем в немецкой среде. Я разговаривала с самого рождения только на русском, муж на немецком. Между собой с мужем говорим только по-немецки, даже за столом. Дети прекрасно понимают, с кем на каком языке разговаривать.
Они хорошо говорят по-русски, старший читает и немного пишет. Летом ездим в Россию на летние каникулы.
Дети между собой разговаривают то на русском, то на немецком.
Только нужно в любой ситуации использовать свой родной язык. Например, у врача, в общественном транспорте, среди друзей. У меня есть здесь знакомые, которые сразу переходят на немецкий, оказавшись вне дома. Дети говорят на русском очень слабо и с сильным акцентом. Т.е пусть ваш муж говорит на английском в русской среде.
У нас всё происходит естественно и без напряга.
Желаю удачи!
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Sheile
post 26 мая 2018, 12:44
Сообщение №14 (ссылка)

*
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 1246
Регистрация: 24.09.15
Санкт-Петербург
анютик 08, спасибо большое, что поделились опытом. Я понимаю, что одним бытовым общением язык сильно не разовьешь, но даже в этом мои возможности ограничены - ведь гораздо больше времени буду проводить с ребенком именно я, и в моем распоряжении только мультики-песенки-аудио книги, т.е. где будут говорить за меня)) Потому и думаем сейчас, как с рождения подготовить максимально благодатную почву для английского.
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Sheile
post 26 мая 2018, 12:51
Сообщение №15 (ссылка)

*
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 1246
Регистрация: 24.09.15
Санкт-Петербург
Т.е пусть ваш муж говорит на английском в русской среде.

Ну это как-то тоже странно будет :scratch: Мои родители по-английски очень плохо говорят, будет очень неудобно постоянно переводить. Т.е. со мной муж всегда разговаривает на английском, дома, на улице, в кафе - не важно, но только если в разговоре больше никто не участвует, в этом случае он переходит на русский.
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Неведома зверушка
post 26 мая 2018, 12:56
Сообщение №16 (ссылка)

*
пользователь
» обо мне «
дневник
Сообщений: 200
Регистрация: 20.03.07
Москва - Ruhrstadt

Плюшка
Быказа-рогаза
Ответ на сообщение [?] Joki от 26 мая 2018, 10:21
ЦИТАТА ( Joki )
Ребенку, который родился и растет в мультилингвальной среде, ничего обьяснять не надо - эти процессы (как общаться с мамой и папой) непроизвольные.
Это работает до школы. А потом, если можно прийти домой из русской школы и рассказать папе на том же русском, ибо проще, переводить не надо, то английский со временем станет языком, который ребенок отлично понимает, но на котором почти не говорит. :4u:
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 2 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Anne
post 26 мая 2018, 13:02
Сообщение №17 (ссылка)

*
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 1790
Регистрация: 19.07.10
Новая Москва

Екатерина 12.01.2009
Елизавета 27.04.2011
Иван 23.08.2018
У насесть знакомая семья: мама-папа русские, живут в России, но у мамы английский на очень хорошем уровне. Она решила ребенка с рождения учить английскому. В итоге мама разговаривает с ним на английском всегда, в т.ч. на площадке, в магазине и пр. (чем вызывает недоуменные взгляды соседей :D ), папа всегда только на русском. К 3 годам ребенок щебечет на английском не хуже, чем ровесники на русском.
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Hinz
post 26 мая 2018, 13:03
Сообщение №18 (ссылка)

*
пользователь
» обо мне «
дневник
Сообщений: 652
Регистрация: 14.04.11
Гейдельберг

Мишенька 29.12.2009
Антон 25.12.2014
Лиза 20.10.2018
Ну это как-то тоже странно будет Мои родители по-английски очень плохо говорят, будет очень неудобно постоянно переводить. Т.е. со мной муж всегда разговаривает на английском, дома, на улице, в кафе - не важно, но только если в разговоре больше никто не участвует, в этом случае он переходит на русский.

Нет, не странно, а естественно. Для меня странным будет, если муж у меня начнет в России на корявом русском с детьми говорить. Дети сами не будут говорить с ним на русском. Также и здесь у меня. Я не представляю, что я с ними буду на немецком говорить, сказки им читать итд. При других людях перевожу, что сказали дети или я, если это важно для слушателя. Если нет, то не перевожу. Никто никаких замечаний не делает.
Если ваш муж с младенцем будет говорить на английском, что в этом неудобного для другого?
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Joki
post 26 мая 2018, 13:07
Сообщение №19 (ссылка)

*
пользователь
» обо мне «
дневник
Сообщений: 25325
Регистрация: 12.07.15
Только нужно в любой ситуации использовать свой родной язык. Например, у врача, в общественном транспорте, среди друзей. У меня есть здесь знакомые, которые сразу переходят на немецкий, оказавшись вне дома

Когда дети взрослеют, в некоторых ситуациях это неизбежно. Напр., вы, ваши дети и парочка их друзей играете у вас в дома в настольную игру. Будет очень странно, если вы по ходу игры со своими детьми будете говорить только по-русски, в то время как немецкоговорящие друзья его не понимают. В такой ситуации это просто невежливо по отношению к тем, кто принимает участие в игре, но половину не понимает - из-за того что часть участников говорит на другом языке. И подобных ситуаций с подрастающими детьми полно. Та же школьная жизнь, школьная терминология и все, что с ней связано. Иногда очень сложно (да и незачем) все это переводить (в переносном смысле) в плоскость родного языка одного из родителей, особенно если этот иностранный родитель тоже отлично владеет реалиями и языком страны проживания.
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
galipot
post 26 мая 2018, 13:14
Сообщение №20 (ссылка)

*
пользователь
» обо мне «
дневник
Сообщений: 533
Регистрация: 10.10.08
Москва, ВАО, Ивановское

Галя 07.03.2008
Катя 24.06.2014
Имеем дома опыт аналогичный Hinz, моя сестра так воспитывает сына, живя в другой стране одна, она везде (!) говорит с ним по-русски, со всеми остальными по-французски, в том числе с мужем. Но с сыном независимо от того, где они находятся всегда только по-русски.
Ему проще говорить по-французски и он очень рано начал это делать, но она делает вид что не понимает его.
Плюс он параллельно с основной школой с 4-х лет ходит в русскую школу (один раз в неделю).
Сейчас ему 7 лет - он читает, пишет по-русски, довольно неплохо говорит (сложными фразами с широким словарным запасом).
Кроме того, с рождения каждый день он разговаривает по скайпу с бабушкой, она ему и книжки по скайпу читает.
Но все это ее заслуга - хоть ей самой очень тяжело и проще перейти на французский.
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить

Ответить Опции темы Создать
1 посетителей читают эту тему (1 гостей и 0 скрытых пользователей)
здесь находятся:
 

 
Анонсы статей
Пять рецептов супа из курицы
Курица – универсальный и дешевый источник животного белка. Кроме того, куриный бульон способен облегчить состояние и ускорить выздоровление при ОРВИ и...
Как собаки понимают жесты
Собаки в процессе взаимодействия с человеком научились ориентироваться на его речь, мимику и жесты. Для собак наши жесты имеют более понятный смысл, чем...
Что делать, когда болит спина
Основные факторы развития боли в спине – сидячий образ жизни, тяжелый физический труд, подъем тяжестей. Наши пациенты – в первую очередь офисные работники,...
20 книг, которые должен прочитать каждый культурный человек
Великие книги не только развивают наше мышление, но и помогают нам лучше понять самих себя и мир вокруг нас...
Реклама
Последние сообщения
Скин форума: Перейти на версию для мобильных
Сейчас: 19 апр 24, 17:57
Рейтинг@Mail.ru Индекс цитирования
Мнение администрации сайта может не совпадать с точкой зрения авторов статей и других материалов, опубликованных на сайте. Помните, что в вопросах здоровья вас и ваших детей нельзя полагаться на советы, данные заочно по интернету!
Перепечатка и использование материалов сайта и сообщений из конференций РАЗРЕШЕНЫ только в интернете при наличии активной ссылки на MATERINSTVO.RU и с указанием имен авторов!
Использование фотографий ЗАПРЕЩЕНО без письменного разрешения их авторов!
Политика конфиденциальности и обработка персональных данных