Каскадный ·
[ Стандарт ] ·
Линейный+
Как я ездила в Кэмбридж одна, без родителей
Лека Котик |
6 янв 2018, 17:54
|
Муравей с того берега
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 15146
Регистрация: 22.09.08 Неправильная заграница
Первый
Второй
Третий
Расчёт окончен
|
ну ты же понимаешь, что это чтобы маму порадовать? если мои (билингвы, выросшие в Германии) сказали бы, что мысленно переводят с немецкого на русский, я бы сильно напряглась. И их напрягла русским языком дополнительно. Но - да, у каждой мамы свои причины для радости))) А Вы завидуете. Arabica, ясно тебе?
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
|
|
|
|
PurPur |
6 янв 2018, 17:54
|
*
пользователь » обо мне « дневник Сообщений: 30542
Регистрация: 6.03.15
|
По Вашем я должна ее заставить мыслить по-русски? Вы хотите сказать что ваша дочь не мыслит по-русски?
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 2 раз(а)
|
|
|
|
Лека Котик |
6 янв 2018, 17:55
|
Муравей с того берега
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 15146
Регистрация: 22.09.08 Неправильная заграница
Первый
Второй
Третий
Расчёт окончен
|
PurPur, ты тоже завидуешь
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Arabica |
6 янв 2018, 17:59
|
*
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 8253
Регистрация: 6.02.08 г. Липецк
2007
2011
|
В таком режиме просто бывает невозможно на языке страны говорить. пока у человека нет В1 он и не заговорит нигде. Если уровень А2, то надо понимать, что в этом случае ты спросишь дорогу и пойдёшь в указанном направлении, по дороге заказав кофе. Всё. Для А 2 это всё равно "ВАУ, я умею говорить" , но за 2 недели ни один интенсив не сделает из А2 В1, это будет чуть улучшенный А2. Т.е. в парке на скамейке ты ни с кем особо не поболтаешь "за жизнь". Поэтому на этом этапе владения языком сына, я за экскурсионку с мамой. А Вы завидуете. да, завидую. Вот мои американцы , уехавшие в 2004, до сих пор и по-английски с акцентом, и по-русски без , тунеядцы! , а тут такое.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
PurPur |
6 янв 2018, 18:01
|
*
пользователь » обо мне « дневник Сообщений: 30542
Регистрация: 6.03.15
|
Тата, скорее всего ваша дочь не на английском мыслит, а английскими штампами. Ходовыми образцами, которые на слуху и в широком употреблении. Это как бы первая стадия погружения в язык. Она совершенно не означает знание языка и умение на нём мыслить. Как только среда меняется, постепенно, пропадут и штампы. Или, в лучшем случае, останутся в пассиве.
Вы можете говорить всё что угодно, но человек, живущий в русской среде думает по-русски. У человека, прожившего за рубежом всю жизнь, включается совершенно другой механизм, а именно: в англоязычной среде он думает и говорит по-английски, а в русскоязычной - по русски. Без переводов и калек. Это - хорошее владение языком. Разумеется, те, кто им НЕ владеет, калькируют с русского и думают по русски всегда. Если, как вы утверждаете, ваша дочь переводит с английского на русский, то напрашивается один вывод: у неё плохо с русским. А английский - в той зачаточной стадии погружения в штампы.
Ваш случай это английский не выучил, а русский делаем вид что забыл или нечего были и забывать.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 4 раз(а)
|
|
|
|
Arabica |
6 янв 2018, 18:05
|
*
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 8253
Регистрация: 6.02.08 г. Липецк
2007
2011
|
PurPur, просто у девочки друзья и она с ними отлично общается и хочет произвести впечатление. Мы тоже в студенчестве пытались мыслить по-английски , некоторые говорили, что им удаётся , а некоторые с удивлением замечали, что мыслят-то не словами, а иначе.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
PurPur |
6 янв 2018, 18:09
|
*
пользователь » обо мне « дневник Сообщений: 30542
Регистрация: 6.03.15
|
ты тоже завидуешь Я 26 лет в стране живу, и всех этих "я забыл как это по-русски" "я с русскими не общаюсь" и прочих эмигрантских закидонов я наелась по горло. Слышали, видели, ничего нового. Я собаку сьела на двуязычии с собственными детьми. Они НЕ переводят. Они используют русский в том виде, в котором он им усиленно давался, пока они были маленькими. Все слова, выражения, инфлекции и прочее они используют не потому, что перевели это с английского, а потому, что в определённой ситуации они знают что использовать из русского языка. Они не путают ни склонений, ни спряжений, ни окончаний. Они не говорят как иностранцы, "учившие" русский язык. То есть русский в них впечатался с правильной грамматикой и речью на подкорке. У меня у самой вылетают некоторые русские слова или выражения из головы, но не потому что я их забыла. А потому, что никогда не использовала. Например, слово "ипотека" я не использовала в россии. И здесь, в США, это "мортгидж". Поэтому, говоря по-русски, я это слово и использую. На форуме приучилась писать "ипотека". Многие слова финансового свойства, с которыми я никогда не сталкивалась, живя в СССР. Но чтоб я думала сказать "Меня зовут Катя" по-английски - нет такого. И любой, кто вам скажет, что вот думает теперь исключительно на инглише - лукавит. У меня с языком всё прекрасно. Я уехала в 17 лет. И, о чудо, русский не забыла. Пишу, читаю, считаю, и детей научила. Мистика.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 4 раз(а)
|
|
|
|
Лека Котик |
6 янв 2018, 18:12
|
Муравей с того берега
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 15146
Регистрация: 22.09.08 Неправильная заграница
Первый
Второй
Третий
Расчёт окончен
|
Они не путают ни склонений, ни спряжений, ни окончаний. Везет))) Мои путают (младшие) Несмотря на...
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
PurPur |
6 янв 2018, 18:15
|
*
пользователь » обо мне « дневник Сообщений: 30542
Регистрация: 6.03.15
|
Разумеется, если русскоязычный эмигрант живёт в какой-то американской деревне, вокруг никого по-русски говорящего нет, он ни с кем даже виртуально на родном языке не общается, ничего не читает, не смотрит, не говорит, то да, его речь обеднеет. Совершенно точно. Но и английский не станет значительно лучше. Будет на уровне штампиков. Если речь о подростке, которого вытащили из русскоязычной среды, поместили к носителям и больше никогда этот подросток русского не видит и не слышит, то да, потеряет. Великовозрастные дети, усыновлённые из России, по-русски не говорят. Но девочка, вернувшаяся в Россию, русского не потеряет.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Веренея |
7 янв 2018, 10:57
|
*
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 8580
Регистрация: 7.11.10
|
а зачем вам школа? Вы же язык знаете, просто экскурсионку на неделю, мне кажется, было бы достаточно Не так хорошо как хотелось бы. Еще много чему есть поучиться. Опять же с точки зрения методики интересно. Очень хочется попасть в школу к Hugh Dellar, но дорого, конечно. Пока остается в хотелках. Насчет сына, мне хочется, чтобы он побыл в среде и понял, что это реально язык общения, а не какая то абстрактная фигня, которой я его гружу. Но что то мне подсказывает, что пока возможность появится, как раз B1 и будет у него. Отредактировано: Веренея в 7 янв 2018, 11:13
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
1 посетителей читают эту тему (1 гостей и 0 скрытых пользователей)
здесь находятся:
|
Анонсы статей
Что делать, если тебе подарили собаку Некоторые всерьез считают, что маленький щенок – это идеальный новогодний подарок для любого. Но такой сюрприз может оказаться большой проблемой ...
Реклама
|