Детская пока пуста Детская 0-1 Детская 1-3 Детская 3-7 Детская 7++ Спальня Гостиная Кухня Библиотека
Объявления
ВНЕ ПОЛИТИКИ. Любые политические провокации, демонстрации и намеки запрещены
Уважаемые новые пользователи!
Для активации профиля пишите администраторам или в доступный вам форум. Активация через почту временно приостановлена

Привет, Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить Создать Опрос

Каскадный · [ Стандарт ] · Линейный+

› Дети-билингвы, поделитесь опытом

Ждущая Чуда
post 10 дек 2013, 13:43
Сообщение №1 (ссылка)

*
пользователь
» обо мне «
дневник
Сообщений: 26
Регистрация: 3.12.11
Санкт-Петербург
Уважаемые мамы детей-билингвов, девушки, сами являющиеся таковыми, зову вас пообщаться! :4u:
Мой муж - иностранный гражданин. Нашему сыну сейчас 7 месяцев. Еще давно решили, что будем учить его двум языкам. Ну, то есть, как учить... :blush: Я, естественно, разговариваю с сыном по-русски, папа по-русски и по-молдавски. В общем, у меня к вам вопросы: как все происходит у вас? Насколько свободно ребенок говорит на каждом из языков? Какие есть подводные камни? Не происходит ли у малыша в голове путаницы, то есть, не получится ли так, что он будет смешивать два языка и в итоге говорить на каком-то своем?..
Жду ваших откликов! :4u:
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
HAPPY MUM
post 10 дек 2013, 14:49
Сообщение №2 (ссылка)

*
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 220
Регистрация: 3.03.08
там, где мои любимые

дочь
сын
И еще дочь
У меня дети би( даже три) лингвы. Главное правило- один родитель- один язык. Вы по- русски, а папа пусть говорит только на молдавском языке с сыном. Тогда ребёнок не запутается. :4u: Когда начнёт говорить, будут слова из обоих языков, потом постепенно он поймёт разницу и будет к каждому из вас обращаться на том языке, на котором вы с ним разговариваете.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
buka-bu
post 10 дек 2013, 15:28
Сообщение №3 (ссылка)

*
пользователь
» обо мне «
дневник
Сообщений: 85
Регистрация: 4.05.12
Ждущая Чуда, самое главное правило: один человек - один язык. Т.е. вы с сыном только по-русски, папа - только по-молдавски. Будет четкое разделение языков у родителей - будет и у ребенка.
У меня дети-билингвы. Дома по-русски, окружение - по-английски. Путаницы в языках нет. Я сама билингва русско-белорусская, пока в Беларуси жила, преобладал белорусский, теперь за границей живем, смысла в использовнии белорусского языка нет, доминантный стал русский, плюс теперь язык среды - английский. Но английский как иностранный, уровня родного вряд ли достигнет. Лично у меня самой организация языков была на уровне ситуаций и людей: в одних ситуациях один язык, в других - другой, и с людьми так, с одними на одном языке, с другими - на другом. Это все автоматически, без обдумывания.
По детям смотрю, у них точно так же. Старший легко переходит с одного языка на другой в зависимости от ситуации и окружения. Младшая пока только начинает говорить, но разделение тоже заметно.

По поводу вашей фразы "учить языкам". Учеба, ИМХО, должна выражаться исключительно в общении на данный момент. За русский язык вообще переживать не стоит, это язык окружения, ребенок выучит его без всяких дополнительных усилий, и это на 99% будет его основной язык. Вот со вторым языком (молдавским) будет сложнее, ибо язык - не просто набор каких-то знаний, это в первую очередь общение. Сможете организовать полноценное общение ребенку - будет язык на уровне родного (собственно билингвизм). Ну а в более позднем возрасте будете "обучать" полноценно.
В случае, когда один из языков (у вас молдавский) - не язык среды, и вот так просто его не используешь, он уже изначально в более уязвимом положении, для выхода на уровень родного придется максимально создавать ребенку ситуации для использования языка: найти сверстников, говорящих на этом языке, отправлять регулярно к бабушке для погружения в языковую среду, задействовать родственников мужа в общении с ребенком. Пока ребенок совсем маленький, ему достаточно папы, но чем старше он будет становиться, тем сильнее будет воздействие именно русского (на площадке, в садике, в школе и тп.) и тем больше придется прикладывать усилий для поддержания молдавского в тонусе. Если вы действительно хотите вырастить полноценную билингву, придется серьезно работать именно над молдавским, читать на этом языке, дублировать практически всю информацию, которую ребенок получает по-русски. В обратном случае язык может скатиться только до уровня понимания и бытового общения. Просьбу помыть чашку ребенок поймет, а вот на более сложные темы типа космоса или метафору уже не поймет, увы.

Но это в будущем. Пока ваш кроха совсем мал, общение, общение и только общение. Говорите побольше. Вы - по-русски, папа - по-молдаски. И родственников привлекайте, но только так, что соблюдалось правило: один человек - один язык. Т.е. бабушка, к примеру, только по-молдавски с ребенком. С вами лично - уже не суть важно на каком. Удачи! :4u:
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Ждущая Чуда
post 10 дек 2013, 15:42
Сообщение №4 (ссылка)

*
пользователь
» обо мне «
дневник
Сообщений: 26
Регистрация: 3.12.11
Санкт-Петербург
Спасибо! А как быть с общением между собой? Мы с мужем на русском общаемся, ибо я по-молдавски не говорю... Соответственно, ребенок это слышит. Родственники привлечены: дядя родной часто приходит, да и крестный (тоже молдаване).
А верно ли, что билингвам проще и в изучении других языков, уже в более сознательном возрасте?
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Tartan
post 10 дек 2013, 15:43
Сообщение №5 (ссылка)

девчачья мама :-)
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 5005
Регистрация: 27.11.02

Ждущая Чуда, зайдите, пожалуйста. в раздел Интермама, там очень оченьм ного тем полезных о блингвах. Например:

Ещё раз о детях-билингвах
Билингвы, как приучить читать
Второй язык -когда начинать
Русский язык у наших детей!

От себя лично очень рекомендую к внимательному прочтению последнюю тему. Там много практичного и полезного.

Отредактировано: Tartan в 10 дек 2013, 15:44
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Ждущая Чуда
post 10 дек 2013, 15:48
Сообщение №6 (ссылка)

*
пользователь
» обо мне «
дневник
Сообщений: 26
Регистрация: 3.12.11
Санкт-Петербург
Ответ на сообщение [?] Tartan от 10 дек 2013, 16:43, спасибо! :4u: Пошла читать )
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
buka-bu
post 10 дек 2013, 17:40
Сообщение №7 (ссылка)

*
пользователь
» обо мне «
дневник
Сообщений: 85
Регистрация: 4.05.12
Темы из раздела "Интермама" читайте, держа в уме, что вам упор не на русский язык нужно делать (как интермамам, это мы сражаемся за русский против языка окружения), а на молдавский. Русский как основной у ваше ребенка будет без всякого дополнительного вмешательства. Хотите молдавский - вот над этим придется потрудиться.
Понятно, что с мужем по-русски, ничего в этом плохого нет. Важно, чтоб с ребенком папа говорил по-молдавски всегда. Ну, по обстоятельствам объясняя или переводя другим на русский, если нужно, из вежливости.
По поводу легче языки иностранные изучать. Ну, фактов, подтверждающих или, наоборот, опровергающих это, нет. Вот, к примеру, просто для осмысления: в СССР в ситуации вынужденного билингвизма находились все союзные республики, в РФ до сих пор в этой ситуации находятся многие народности. Был свой язык и язык общий - русский. Т.е. теоретически несколько покалений билингвов должно было быть. Которые с легкостью должны были осваивать иностранные языки. А на практике оказалось, что большинство-то и русский не очень усвоило, не то, что дополнительные иностранные. Так что вряд ли есть связь между успешным освоением иностранных языков и билингвизмом. Все ИМХО.

Отредактировано: buka-bu в 10 дек 2013, 17:42
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Облачко
post 10 дек 2013, 17:57
Сообщение №8 (ссылка)

счастлива и любима
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 4511
Регистрация: 26.06.09
маленький остров

2010
Я, естественно, разговариваю с сыном по-русски, папа по-русски и по-молдавски. В общем, у меня к вам вопросы: как все происходит у вас? Насколько свободно ребенок говорит на каждом из языков? Какие есть подводные камни? Не происходит ли у малыша в голове путаницы, то есть, не получится ли так, что он будет смешивать два языка и в итоге говорить на каком-то своем?..


1. Вы говорите с ребенком только по-русски, отец только по-молдавски.
2. Ребенку 3года 7мес, свободно говорит на 2 языках. На языке отца словарный запас меньше, т.к. живет в России сейчас и все окружение русскоязычное. Приезжая на родину мужа, переходит на другой язык и свободно говорит на нем.
3. У на подводных камней не было.
4. Путаницы не было, с самого начала говорила со мной по-русски, с мужем на ег языке.

Но, с взрослением, ребенок не будет одинаково идеально говорить на 2 языках, 1 и языков все рано будет превалировать, в зависимости от того, где будете жить. Например, по-русски дочка считает до 100 и сочиняет сама стихи, т.е. в рифму. На папином языке это ей недоступно, хотя говорит она хорошо и понимает все. Но, живя в русскоязычно среде, русский выбился в основной.

Русский как основной у ваше ребенка будет без всякого дополнительного вмешательства. Хотите молдавский - вот над этим придется потрудиться.

:beer: Основной язык будет той страны, где ребенок живет.

А как быть с общением между собой? Мы с мужем на русском общаемся, ибо я по-молдавски не говорю

Значит русский будет превалировать. У нас так же. Чтобы ребёнок усваивал папин язык, ему нужно с ребёнком говорить и отвечать только на своем. А также, читать книги на молдавском, мультики сморить учить цифры, цвета и т.д

А верно ли, что билингвам проще и в изучении других языков, уже в более сознательном возрасте?

Верно :4u:
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Violin-Ka
post 10 дек 2013, 18:01
Сообщение №9 (ссылка)

*
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 8384
Регистрация: 1.02.07


2007
2010
!
Тем полно.
У моих путаницы нет, старшая читает-пишет на двух, языки не мешают, но у нас русская среда почти такая же сильная, как и американская. Мы третий язык пока не начинали, но знаю детей, у которых и среда есть и желание родителей, а они просто в отказ идут. Например родители, бабушки-дедушки, друзья родителей русские, няня русскоязычная, мультики и книжки только на русском, нет садика американского, а ребенок говорит только по-английски. Я сама это наблюдала, одному было 2 года, все были уверены, что он еще не начал говорить, и вообще в окружении русских вел себя как аутист, как будто нас нет, иногда с нами проскальзывали английские слова, но няня говорила: «да ну, откуда?» А ребенок бежал к американцам и общался полноценными предложениями, просто няня по-английски не говорила, думала, он там баля-баля как с нами, а он ни одного прохожего американца не пропускал, а нас не видел в упор, хоть моя дочка была его возраста. Ну и еще несколько примеров есть.
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Евгеньевна
post 11 дек 2013, 01:19
Сообщение №10 (ссылка)

Своя среди чужих
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 3814
Регистрация: 15.09.04
Будапешт

Сын
Сын
Племянница Юля
Вы живёте в России и между собой говорите по-русски - будьте готовы к тому, что ребёнок не пожелает говорить по-молдавски. Учите молдавский, говорите на нём с мужем. :shuffle:
(У меня двое билингвов, которые меняли доминирующий язык несколько раз. Да и сама я уже практически билингв.)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить

Ответить Опции темы Создать
1 посетителей читают эту тему (1 гостей и 0 скрытых пользователей)
здесь находятся:
 

 
Анонсы статей
Самые популярные мемы из советских мультфильмов
Самой популярной в Сети стала фраза из серии мультфильмов сценариста Аркадия Хайта и художника-постановщика Вячеслава Назарука про доброго кота Леопольда...
Пять полезных овощных супов
Овощные супы не только являются невероятно вкусным блюдом, но и богаты витаминами, минералами и питательными веществами, необходимыми для поддержания...
Фильмы о силе духа и надежде
Мы чаще встречаем таких людей на киноэкране, чем в реальной жизни. Но когда это происходит - тем дороже нам такой образец несгибаемой веры, надежды и...
София и Михаил стали самыми популярными именами в 2023 году
София и Михаил стали самыми популярными именами новорожденных в 2023 году в России. Подведем некоторые итоги, основываясь на предоставленных данных о...
Реклама
Последние сообщения
Скин форума: Перейти на версию для мобильных
Сейчас: 19 апр 24, 14:30
Рейтинг@Mail.ru Индекс цитирования
Мнение администрации сайта может не совпадать с точкой зрения авторов статей и других материалов, опубликованных на сайте. Помните, что в вопросах здоровья вас и ваших детей нельзя полагаться на советы, данные заочно по интернету!
Перепечатка и использование материалов сайта и сообщений из конференций РАЗРЕШЕНЫ только в интернете при наличии активной ссылки на MATERINSTVO.RU и с указанием имен авторов!
Использование фотографий ЗАПРЕЩЕНО без письменного разрешения их авторов!
Политика конфиденциальности и обработка персональных данных