Каскадный ·
[ Стандарт ] ·
Линейный+
Кто учит с ребёнком 2 языка?, иностранных
Anilela |
20 июн 2014, 10:08
|
*
пользователь » обо мне « дневник Сообщений: 277
Регистрация: 22.07.13
|
Ответ на сообщение Ga-Lya от 27 фев 2014, 17:42ЦИТАТА ( Ga-Lya ) Если ребенок не находится постоянно в языковой среде, то изучение даже одного языка до того, ка он хорошо научится читать-ПИСАТЬ по русски, неэффективно. Хорошо сказано потом в школе дети часто путают буквы, отсюда помарки и исправления, и все та же каша в голове
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Samara |
20 июн 2014, 11:05
|
Мама двух мальчиков
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 342
Регистрация: 16.12.02 Самара
мальчик 16.10.02
мальчик 12.12.04
|
Не знаю, как у вас так получается? Мой учится в гимназии с углубленным английским. С 5 класса начали учить 2-й немецкий. Ну что сказать, каша у человека в голове страшная. Постоянно путает произношение немецких слов с аналогичными английскими. Читать тольком не научился, тоже норовит на английский манер читать немецкие слова. У меня мало надежд на то, что он нормально будет знать немецкий после первого года изучения его. Хотя английский знает уже свободно. Правда, в поездках говорить стесняется, все равно всё на мне. Да, ситуации, когда в доме говорят на английском это не то же самое, когда его просто учат в школе.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
angelover |
20 июн 2014, 11:14
|
*
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 2559
Регистрация: 5.03.12
доченька
|
потом дети пошли в англоязычные сады, Вы же в Москве? Не подскажете, в какой сад? Разные или один и тот же? кто возит туда-обратно?
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
ира |
20 июн 2014, 12:14
|
*
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 129
Регистрация: 2.04.04
мальчик
и две девочки
|
У меня дети учат два языка, английский и немецкий. Начинала со всеми с английского в 3-4 года, немецкий в 5-6, изучали в игровой форме, специально покупала много настольных игр на нем. и англ. языках, в настольные игры всегда играла с детьми только на ин. яз., песенки слушали, книги читали. Пошли в языковую гимназию, основной язык нем. с 1 класса, англ. со 2, школьная программа всегда шла без проблем, с уроками не помогала и не помогаю никогда, максимум объяснить значение слова, свободно говорить, старший сын стал примерно в 12 лет, сначала ведущий был немецкий, через год стал лидировать английский, к 14 годам языки сравнялись, был примерно уровень В2, за два года (сейчас сыну 16)дошёл до уровня С1, сейчас третий месяц живёт в Германии в семье по программе обмена, итоговый экзамен по немецкому языку за 10 класс в немецкой гимназии написал на 78%, попал в десятку лучших результатов в классе, иностранец он там один, все остальные немцы. Английский тоже свободный, в той же немецкой гимназии в плане английского ему уже учить нечего, только совершенствоваться Ну мы вообще очень скромные, я просто факты пишу. В августе едет по обмену в США на 10 месяцев, жить в семье, учиться в местной школе, выиграл стипендию на академический год. Это я написала про того ребёнка у которого уже явные результаты. Второй дочке 12, закончила 5 класс, понимает оба языка, иногда я пытаюсь ей перевести если разговариваю с иностранцем, а она рядом стоит, но она говорит, что и так всё поняла, последние 4 гоода она постоянно слушала, как мы с сыном на нем. или англ. между собой говорим, но сама говорить с посторонними пока стесняется, со мной говорит. В марте у нас месяц жила студентка по обмену из Германии, за месяц очень хороший прогресс именно в разговорном языке у всех детей. Младшей только 8, пока больше понимает и сказать может по английски, т.к. с него начинали. Пишет и читает лучше по немецки, т.к. в школе упор на немецкий. По поводу путаницы в языках, да иногда дети путают, но потом соображают и исправляются, и я путаюсь, особенно, если говорю например по английски, а меня неожиданно спросят как тоже самое сказать по немецки, я сходу не отвечу. Но не вижу в этом ничего страшного. даже при свободном владении языки путаются, мозгу нужно время, чтобы переключиться, я часто читаю или говорю, а только через несколько минут пытаюсь осознать на каком собственно языке, тем более нем. и англ. очень похожи. Сын вот рассказывал, как он себя ощущает на уроке английского в немецкой школе, идёт урок по английски, в конце урока учитель переходит на немецкий, немцы переключаются моментально на родной язык, мой ещё какое-то время отвечает по английски.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
drdoom70 |
20 июн 2014, 14:55
|
*
пользователь » обо мне « дневник Сообщений: 1760
Регистрация: 5.12.12
|
Ответ на сообщение Рыся от 20 мая 2014, 05:26 Рыся Если Вас не затруднит, не могли Вы мне написать небольшой список учебных пособий по которым лучше всего начинать учить итальянский. Буду очень признателен. Извините что не в тему.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
ZaIc |
12 сен 2014, 06:45
|
*
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 1754
Регистрация: 13.03.09 г. Донецк
ЗБ :(((( 04.09
НБ ((( 10.10
Михаил 22.05.2013 )))))))))))))))))))
Даниил 16.04.2018 )))))))))))))))))))
|
И я влезу. У меня сыну 1,4 года. Учится только говорить. Я русскоговорящая сейчас живу в США. И вот задалась вопросом: как лучше сделать так, чтобы сын учился говорить на двух языках одновременно? И возможно ли это? А в будущем азбуку учить какую и в каком порядке? Хочу чтобы сын знал русский язык, понимал его, чувствовал.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Anya63130 |
12 сен 2014, 08:05
|
*
пользователь » обо мне « дневник Сообщений: 1351
Регистрация: 12.03.07 Missouri
Isabella Malka 17.07.2007
Samuel (Shmuel) David 22.02.11
Jacob Israel 16.12.14
|
ZaIc, ЦИТАТА как лучше сделать так, чтобы сын учился говорить на двух языках одновременно? И возможно ли это? ЦИТАТА Возможно в таком возрасте только из окружающей среды: дома в семье ТОЛЬКО русский, вне дома с американцами английский. Сын у вас видимо в ясли не ходит? Тогда общение на площадках, какие-то развивающие занятия вам в помощь. А в будущем азбуку учить какую и в каком порядке? Тут, ИМХО, нет однозначного ответа. У меня старшая сначала заинтересовалась русскими буквами в два года, и их первыми выучила. Английские выучила в саду года в 3-4. Также и с чтением - дома я ее учу читать по русски, а с англ. чтением школа и так справляется. А младший сначала выучил англ. буквы в саду, т.к. Дома интереса не проявлял, совсем. И только сейчас его заинтересовали русские "буфофки" , но он еще не совсем понимает зачем они нужны, не улавливает звуки в словах. Но я с обоими детьми придерживаюсь позиции, что моя задача научить их русскому, а английский они и в школе/саду возьмут.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
|
|
|
|
Jul3 |
3 окт 2014, 22:01
|
*
пользователь » обо мне « дневник Сообщений: 206
Регистрация: 14.09.10
Арина 30.09.09
Даниэла 07.02.12
|
дочка в 4 года пошла в сад(родной язык у ребенка русский, садик тоже русский), там начали изучать сразу латышский, предложили походить на английский(конкретно воспитатели из группы несоветовали, мол пусть сначала латышский схватят и с русским разберутся), но мы отдали сразу и на английский, с детьми занимаются в игровой форме. Английский был 1 раз в неделю, латышский 2 раза в неделю, ребенок лучше схватывал английский, больше слов знала, по началу была путаница с языками(между латышским и английским, на русском говорила чисто), потом ребенок разложил все по полочкам и называл слова на том языке на котором спрашивали, но если не знал перевода, то говорил на 2-ом языке, то есть если спрашивают на английском, ребенок не знает, то отвечает на латышском и наоборот. На площадке дети и русско говорящие и латышско говорящие, между собой общаются больше жестами в феврале специально пошли заниматься фигурным катанием(ребенок сам выбрал, насмотревшись олимпиаду), чтобы подучить латышский, тренер оказался русским логично с ребенком говорит на русском, и дублирует латышам на латышском, но по крайней мере добавилось общение с латышско говорящими детками. Сейчас ребенок общается с латышскоговорящими детками из группы, но каждый говорит что-то на своем, понимают они в итоге друг друга или нет, вопрос сложный, но по виду, все остаются довольны "общением". Раньше, когда надо было сказать что-то кому-то чтоббы ребенок не понял говорили на латышском, сейчас глядя на хитрый взгляд ребенка и его реакцию понимаю, что латышский все-таки частично она понимает, и суть разговора до нее доходит. Дома с ребенком разговариваем исключительно на русском. Отредактировано: Jul3 в 3 окт 2014, 22:02
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Ушастик |
3 окт 2014, 22:15
|
*
пользователь » обо мне « дневник Сообщений: 3228
Регистрация: 9.02.10 Москва
Бармалей 05.10.2011
Бандитка 05.09.2013
|
Ответ на сообщение ZaIc от 12 сен 2014, 07:45У меня свекровь, преподает английский малышам, говорит, что лучше всего , еслиодин родитель будет говорить всегда на русском, а второй всегда на английском. Скорее всего ребенок начнет говорить позже, зато сразу на двух языках.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Jul3 |
3 окт 2014, 22:58
|
*
пользователь » обо мне « дневник Сообщений: 206
Регистрация: 14.09.10
Арина 30.09.09
Даниэла 07.02.12
|
Ответ на сообщение Ушастик от 3 окт 2014, 23:15у нас в Латвии много смешанных браков, детки как правило позже говорить начинают, но большой плюс, что понимают сразу оба языка, плюс акцента нет ни на одном ни на другом языке.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
1 посетителей читают эту тему (1 гостей и 0 скрытых пользователей)
здесь находятся:
|
Анонсы статей
Что делать, если тебе подарили собаку Некоторые всерьез считают, что маленький щенок – это идеальный новогодний подарок для любого. Но такой сюрприз может оказаться большой проблемой ...
Реклама
Последние сообщения
[ 2277 ] Кошки 22:08 от: secret secrets
|