Каскадный ·
[ Стандарт ] ·
Линейный+
Английские идиомы
Маевка |
15 апр 2024, 00:36
|
Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 19311
Регистрация: 13.02.13 г. Москва
есть
был
крестник
крестница
еще крестница
|
Like watching grass graw
Когда вы ловите себя на том, что «наблюдаете, как растет трава», кажется, что время тянется бесконечно, и вас охватывает скука. Это подразумевает состояние скуки, когда ничего существенного не происходит, а течение времени кажется мучительно медленным. Его можно использовать для описания различных сценариев, таких как посещение утомительной встречи без содержательных дискуссий, монотонная лекция, которая не может заинтересовать вас, или даже кажущееся бесконечным ожидание чего-то интересного.
Термин «наблюдение за ростом травы» ярко отражает суть монотонности и скуки. Он подчеркивает отсутствие стимуляции, волнения или прогресса в конкретной ситуации. Это предполагает, что этот опыт настолько скучен, что даже самая обыденная и пассивная деятельность, например наблюдение за ростом травы, принесет больше удовольствия.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Маевка |
19 апр 2024, 19:19
|
Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 19311
Регистрация: 13.02.13 г. Москва
есть
был
крестник
крестница
еще крестница
|
Garden variety
"Садовое разнообразие"— это идиома, обозначающая что-то обычное или обычное, лишенное каких-либо особых качеств или характеристик. Этот термин имеет свои корни в сельском хозяйстве, где «садовый сорт» относился к растениям, которые обычно выращивались в садах и не были особенно редкими или экзотическими.
Со временем этот термин стал использоваться более широко, обозначая все банальное или ничем не примечательное. Его можно использовать для описания людей, предметов, событий или идей. Например, можно сказать, что конкретный человек представляет собой «просто садовую разновидность», имея в виду, что он в некотором роде средний или ничем не выдающийся.
Этот термин можно использовать и в негативном смысле, подразумевая, что что-то не только обыденно, но и скучно или неинтересно. Например, если кто-то описывает фильм как «садовое разнообразие», он может иметь в виду, что он шаблонен и лишен оригинальности.
Несмотря на свой негативный оттенок, этот термин также можно использовать в положительном смысле, предполагая, что что-то является надежным и заслуживающим доверия именно потому, что оно настолько распространено. Например, можно сказать, что конкретная марка автомобиля является «садовой разновидностью», поскольку она широко доступна и имеет проверенную репутацию в надежности.
В некоторых контекстах термин «садовый сорт» может также нести в себе нотку иронии или сарказма. Например, если кто-то описывает особенно необычного или эксцентричного человека как «садового сорта», он может использовать этот термин иронично, предполагая, что этот человек совсем не обычный.
В целом, термин «садовый сорт» — это универсальная и гибкая идиома, которую можно использовать в самых разных контекстах. Независимо от того, используется ли оно положительно или отрицательно, оно всегда подразумевает определенную степень заурядности или отсутствие особых качеств.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
|
|
|
|
secret secrets |
20 апр 2024, 07:19
|
Fluency Coach
пользователь » обо мне « дневник Сообщений: 31236
Регистрация: 25.08.08
досик-бобосик
nj.filippova
|
grass grOw
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
secret secrets |
20 апр 2024, 07:33
|
Fluency Coach
пользователь » обо мне « дневник Сообщений: 31236
Регистрация: 25.08.08
досик-бобосик
nj.filippova
|
Turn over a new leaf Это мне не очень как-то. Вообще уже не попадается leaf как лист книги. Слишком устаревшее. Уж лучше сказать turn over a page где «садовый сорт» относился к растениям, которые обычно выращивались в садах лучше сказать: растения, которые росли в каждом саду. И ‘сельское хозяйство’ я б уточнила как ‘личное садоводство’ или ‘приусадебное хозяйство’. Будет понятнее. Отредактировано: secret secrets в 20 апр 2024, 07:45
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
secret secrets |
20 апр 2024, 07:42
|
Fluency Coach
пользователь » обо мне « дневник Сообщений: 31236
Регистрация: 25.08.08
досик-бобосик
nj.filippova
|
Lead down the garden path тоже интересная! Но я не согласна с объяснением про невесту - оно нелепо. Я бы сравнила значение со значением другой идиомы, take by the hand. Оно тоже означает вести кого-то туда, куда тебе надо, вести за руку. Но оно, скорее, положительное, означает, например, давать очень понятные, последовательные инструкции. А lead down the garden path, скорее, отрицательное. Не давать человеку просто увидеть самому, как оно есть. А вместо этого показывать и объяснять - как бы приукрашивая реальность.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
secret secrets |
26 апр 2024, 07:00
|
Fluency Coach
пользователь » обо мне « дневник Сообщений: 31236
Регистрация: 25.08.08
досик-бобосик
nj.filippova
|
Authentic full English breakfast
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
2 посетителей читают эту тему (2 гостей и 0 скрытых пользователей)
здесь находятся:
|
Анонсы статей
Хандра в конце зимы: как пережить? Хандра или депрессивное настроение в конце зимы, также известное как зимняя депрессия или сезонное аффективное расстройство (SAD), может быть вызвано...
Реклама
|