Детская пока пуста Детская 0-1 Детская 1-3 Детская 3-7 Детская 7++ Спальня Гостиная Кухня Библиотека
Объявления
Если вы не видите сообщения в темах, попробуйте отключить Adblock
Почта не работает. Если нужно сменить почту, если есть проблемы со входом, пишите администратору Alina

Привет, Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить Создать Опрос

Каскадный · [ Стандарт ] · Линейный+

› Замени импортное слово русским!, давайте поиграем?

Странная такая
post 18 сен 2014, 17:07
Сообщение №171 (ссылка)

Загребущие лапы мирового сионизма
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 22983
Регистрация: 14.02.08
Меж психушкой и дурдомом

Разбойник
Две собаки и две кошки тоже считаются?
Без поллитра не разберешь.

Какой поллитра? Пинта. А еще лучше галлон. Вот без него и не разобраться.
А как в иврите?

Вообще метрическая родимая СИ с метрами и килограммами. А вот для площади у нас мера - дунам. 1000 кв. метров.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
танк в клеточку
post 18 сен 2014, 17:08
Сообщение №172 (ссылка)

я - кирпич-интроверт
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 17568
Регистрация: 12.08.11
глубокое Замкадье
старшая девочка
младшая девочка
а я дразню мужа словом герр, который вообще не очень герр
херр как-то душевнее звучит
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 2 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
lelek
post 18 сен 2014, 17:09
Сообщение №173 (ссылка)

*
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 1249
Регистрация: 23.02.06


сынище
Моего мужа почему-то постоянно смешит, что в русском переводе имен собственных (и не только) латинскую H заменяют на русскую Г: Гамлет, гамбургер, Генри... Мы уже каждый раз смеемся, когда он у меня спрашивает: "А как по-русски ... (какое-то слово с h- в начале)?" Очень часто в переводе практически то же самое, только на "г-". Он у меня спрашивает: "ПОЧЕМУ?" А что я могу ответить? :D

элементарно ж. правила перевода собственных имен с английского на русский примерно до середины века были одни, а потом поменялись. что перевели, тот же гамбург, доктор ватсон, так и остается, а новые слова, названия, имена переводятся в соответствии с новыми правилами.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
танк в клеточку
post 18 сен 2014, 17:12
Сообщение №174 (ссылка)

я - кирпич-интроверт
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 17568
Регистрация: 12.08.11
глубокое Замкадье
старшая девочка
младшая девочка
Майнэ кляйнэ поросёнок
вдоль по штрассэ побежал
:D это я так татарский учила в садике:
Киль манда, барасем юк,
Сапоги летят на юг,
А на юге говорят -
Сапоги летят назад!

Еще нравится "немецкий" стишок:
Der лягушка по болоту
Der скок,
Der скок,
Der скок
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Jessa
post 18 сен 2014, 17:12
Сообщение №175 (ссылка)

*
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 406
Регистрация: 17.10.08


Сын 30.11.2008
Сын 30.10.2010
Про Герров - у нас (в немецкоговорящей части Швейцарии) есть магазин один, для многих иностранцев потеха "Dick" - Herren Mode
А уж если меню в ресторане почитать, то там полный винегрет из немецких, шв немецких (может сильно от немецкого отличаться), французских, итальянских и английских слов.
По-поводу русских слов. Мне намного больше нравится "присутствие" или "контора", чем офис. И ведь большинство людей знают эти слова, но офис очень прижился. А вот бутерброд - я бы уже русским словом считала, с тех пор как на хлеб стали класть не только масло.

Отредактировано: Jessa в 18 сен 2014, 17:14
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Странная такая
post 18 сен 2014, 17:16
Сообщение №176 (ссылка)

Загребущие лапы мирового сионизма
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 22983
Регистрация: 14.02.08
Меж психушкой и дурдомом

Разбойник
Две собаки и две кошки тоже считаются?
Майнэ кляйнэ поросёнок
вдоль по штрассэ побежал

Три герлицы под виндом
Стусовались иврингом.
Кабы я была кингица
Феста спикала герлица,
Я б для фатера кинга
Супер динне собрала
Кабы я была кингица
Секонд спикала гелица
Ч б для фатера кинга
Супер Левис соткала.
Кабы я была герлица
Седа спикала герлица,
Я б для фатера - кинга
Супермена б родила.
Тут во флет вошел кинг царь,
Того стейта государь
(с)

дальше в упор не помню


Еще нравится "немецкий" стишок:
Der лягушка по болоту
Der скок,
Der скок,
Der скок

А во французском переводе это так:
Ле ляготэ
Де ля болотэ
Деляб,
Деляб,
Деляб
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
ALIENKA
post 18 сен 2014, 17:18
Сообщение №177 (ссылка)

Спокойствие, только спокойствие
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 11665
Регистрация: 22.12.10

Ух ты, оказывается, еще и слоуфуд есть.

а как же. и ваще щас в тренде не скороварки , например, покупать, а слоукукеры . бум на русский переиначивать?)
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 1 раз(а)
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Jessa
post 18 сен 2014, 17:20
Сообщение №178 (ссылка)

*
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 406
Регистрация: 17.10.08


Сын 30.11.2008
Сын 30.10.2010
А во форанцзском переводе это так:
:D :D :D
У моего старшего сына, первым "немецким" словом, стало Merci, а всё потому что в нашем регионе (немецкоязычном, ага), так принято говорить "спасибо" (Merci Vielmal)

скороварки , например, покупать, а слоукукеры
а это разве "оно"?
Слоукукер это ж пита мультиварки, тушилки. не?
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
танк в клеточку
post 18 сен 2014, 17:24
Сообщение №179 (ссылка)

я - кирпич-интроверт
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 17568
Регистрация: 12.08.11
глубокое Замкадье
старшая девочка
младшая девочка
слоукукеры
:cool: по-русски тот кукер - медленноварка
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить
Татьяна-доб
post 18 сен 2014, 17:24
Сообщение №180 (ссылка)

Злобная сионистская отхряпывательница
Sюзер
» обо мне «
дневник
Сообщений: 8291
Регистрация: 17.02.10
Нетивот

Алексей 16.12.85 - 27.08.11
Святослав 18.08.91
Екатерина 07.02.93
В иврит пролезли партизаним и "катюшот"

"Боршт", а еще одно ругательное выражение, которое здесь пишется одним словом.
Имени моего сына не может произнести ни один израильтянин

И моего!
Юзер вышелВизиткаП/Я
К началу страницы     
+Ответить

Ответить Опции темы Создать
1 посетителей читают эту тему (1 гостей и 0 скрытых пользователей)
здесь находятся:
 

 
Анонсы статей
Реклама
Последние сообщения
[ 7 ] Перешла улицу в неположенном месте 11:47 от: колба Эрленмейера
[ 843 ] Форум после апокалипсиса 18:07 от: мама Аня
[ 5699 ] Весна-лето 2022, часть 2 09:48 от: Иринка241
[ 1792 ] Раздолбаи. 8 класс. 11:45 от: колба Эрленмейера
[ 205 ] Современные стихи 11:23 от: kesh
[ 87 ] Летние детишки - 2025 г. 22:31 от: МотоВикка
Скин форума: Перейти на версию для мобильных
Сейчас: 4 авг 25, 12:07
Рейтинг@Mail.ru Индекс цитирования
Мнение администрации сайта может не совпадать с точкой зрения авторов статей и других материалов, опубликованных на сайте. Помните, что в вопросах здоровья вас и ваших детей нельзя полагаться на советы, данные заочно по интернету!
Перепечатка и использование материалов сайта и сообщений из конференций РАЗРЕШЕНЫ только в интернете при наличии активной ссылки на MATERINSTVO.RU и с указанием имен авторов!
Использование фотографий ЗАПРЕЩЕНО без письменного разрешения их авторов!
Политика конфиденциальности и обработка персональных данных