Каскадный ·
[ Стандарт ] ·
Линейный+
Неизвестный русский язык
Маевка |
13 сен 2023, 16:02
|
Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 21881
Регистрация: 13.02.13 г. Москва
есть
был
есть
Крестник, крестница
еще крестница
 |
Какие заветы отрицает слово «беззаветный»? Попробуем разобраться.
Мы знаем, что беззаветный — это чуждый всякого расчёта, самоотверженный. А завет — это наказ, наставление, завещание, данные последователям или потомкам. А также то, что вошло в традицию, установилось с давнего времени. Есть ещё библейское определение Завета, которое заключается в союзе Бога и людей.
Как появилось слово «завет»? В этимологическом словаре Крылова я нашла информацию, что оно произошло от глагола «завътити» — «завещать». А этот глагол образован от глагола «вътити» — «знать», восходящего к существительному въть — «совет, уговор, согласие».
В этом же словаре указано, что слово «беззаветный» образовано путём сложения предлога и слова «завет», имевшего значение «условие». Поэтому исконное значение слова «беззаветный» — «безусловный». Мне кажется, это и есть ответ на заданный вопрос.
Правда, о таком значении слова «завет» я раньше не слышала. Но даже если отталкиваться от современного толкования «беззаветности», всё сходится. Беззаветный — лишённый расчёта, самоотверженный, соответственно, никакие советы, традиции и наставления на него не влияют. Потому и беззаветная любовь — безусловная, беззаветная преданность — лишённая влияния извне.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Маевка |
13 сен 2023, 16:10
|
Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 21881
Регистрация: 13.02.13 г. Москва
есть
был
есть
Крестник, крестница
еще крестница
 |
Есть в русском языке два близнеца, которые запутают кого угодно. Отличаются одной буквой, а на слух и вовсе не разобраться, если не обладаешь слухом летучей мыши. Зовут их «вперемеШку» и «вперемеЖку».
▪ Что они означают?
ВперемеШку — «беспорядочно перемешиваясь, смешиваясь». Например, в новогоднем подарке вперемешку лежат леденцы, мандарины и шоколадные конфеты.
ВперемеЖку — «перемежая, чередуя одно с другим» и «перемежаясь, чередуясь один с другим». Например, яблони в саду растут вперемежку с грушами (если они посажены друг за другом в определённом порядке: яблоня — груша — яблоня — груша). А девочки за партами сидят вперемежку с мальчиками (девочка — мальчик — девочка — мальчик, тоже в определённом порядке).
▪ Как легко их различить?
Если речь о чём-то хаотичном, беспорядочном, нет никаких закономерностей в чередовании, пишем «вперемеШку». Вперемешку = перемешиваясь.
Если говорим о чём-то, что чередуется в определённом порядке, пишем «вперемеЖку». Вперемежку = перемежаясь.
«ВперемеШку» — хаос, «вперемеЖку» — порядок.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Маевка |
13 сен 2023, 16:16
|
Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 21881
Регистрация: 13.02.13 г. Москва
есть
был
есть
Крестник, крестница
еще крестница
 |
Готовы узнать суровую правду? У слов «чадо» и «исчадие» раньше было одно и то же значение!
Очевидно, что они однокоренные, но как меняется смысл... Если «чадом» любовно называют ребёнка, то «исчадием» — только порождение сил зла. Ничего хорошего в этом слове не осталось. Однако исконное значение слова «исчадие» — дитя, порождение, потомство. Это синоним «детища», «чада». Значение изменилось в русском языке с положительного на отрицательное, но почему так вышло, неизвестно. И «чадо», и «исчадие» произошли от исчезнувшего глагола «чати» — родственника глаголов «зачать» и «начать». Чадо буквально — «зачатое» (как указано в словаре Н. М. Шанского). Обычно слово употребляется в отношении детей, в том числе духовных, а также при обращении духовного лица к младшему по званию или к мирянам. Есть в языке и другие однокоренные слова: «домочадцы», «чадолюбивый». А вот похожие слова «чад», «чадить» и «чадный» — уже из другой оперы, это производные от «кад» — чад, дым.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Маевка |
13 сен 2023, 16:23
|
Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 21881
Регистрация: 13.02.13 г. Москва
есть
был
есть
Крестник, крестница
еще крестница
 |
А когда вы узнали, что слово «ЛАДЬЯ» — это узаконенная орфографическая ошибка?
Я — сегодня. Раньше задумываться о происхождении слова мне как-то не приходилось.
«Ладья» и «лодка» — одного поля ягоды. И поскольку ладья — это большая ЛОдка, то в слове вместо «А» должна быть «О». И ударение тоже должно «переехать» с последнего слога на первый. Но кто-то когда-то ошибся или решил, что говорить «ладья» куда удобнее. И по прошествии лет слово зафиксировали в словарях как «ЛАДЬЯ».
А в Ленинградской области по-прежнему живёт город Лодейное Поле, который назвали так из-за строительства на его территории ладей. Близость к реке Свири и шикарные сосновые леса привлекли внимание Петра Первого: по его указу здесь была создана верфь. А название города до сих пор хранит старое написание слова «ладья» с гласной «О». Кстати, иногда оно может встретиться вам в старых книгах.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Маевка |
13 сен 2023, 16:29
|
Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 21881
Регистрация: 13.02.13 г. Москва
есть
был
есть
Крестник, крестница
еще крестница
 |
Назвался груздем — полезай в кузов.
Вы же в курсе, что у слова «кузов» кардинально изменилось значение? Никто из предков за грибами на КамАЗе не ездил. Однако пословица располагает к тому, чтобы представить на полянке огромный грузовик и кучу хохочущих грибников, наполняющих его кузов. Эдакие грибники-оптовики.
Исконное значение слова «кузов» — «берестяная корзина». Возможно, оно было заимствовано из тюркских языков. Как пишет в своём словаре Г. А. Крылов, в татарском языке есть похожее слово «козау» — «корзина из деревянной коры».
Со временем первое значение изменилось. Кузовом стали называть «корпус корабля, повозки». Позднее — вообще корпус перевозочного средства, независимо от способа перевозки. Если подумать, то корзинка для грибов — тоже перевозочное средство, которое перемещает их из леса в дом грибника. Логично?
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Маевка |
13 сен 2023, 16:36
|
Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 21881
Регистрация: 13.02.13 г. Москва
есть
был
есть
Крестник, крестница
еще крестница
 |
Братья наши меньшие
Однажды в школе нам задали выучить любое стихотворение Сергея Есенина. Какое понравится. Я, как существо меланхоличное, выбрала «Мы теперь уходим понемногу». Чем-то оно меня пронзило, какой-то беспредельной тоской по жизни. И как он мог предчувствовать, что остался всего год до рокового события? Куда собирался в 29 лет?..
Мы теперь уходим понемногу
В ту страну, где тишь и благодать.
Может быть, и скоро мне в дорогу
Бренные пожитки собирать.
Вспомнили его? Там есть ещё такие строки: «И зверье, как братьев наших меньших, никогда не бил по голове». Многие справочные издания считают, что Есенин первым обратился к животным «братья наши меньшие». С тех пор прижилось. Хотя в старину так называли удельных князей по отношению к великому князю, да и вообще людей с невысоким положением в обществе. Тех, кто нуждался в защите и поддержке.
Но есть и другое предположение: знакомую фразу в отношении животных первыми в начале XX века использовали Дуровы — представители известной цирковой династии. Они славились гуманным отношением к животным, относились к ним с добротой и лаской. Поэтому и в эту версию я охотно верю.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Маевка |
13 сен 2023, 16:46
|
Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 21881
Регистрация: 13.02.13 г. Москва
есть
был
есть
Крестник, крестница
еще крестница
 |
Пионер — всем ребятам пример? Многие забыли, какое значение имело слово «пионер» до 1922 года.
А ведь оно было заимствовано из французского, где pionnier — «пехотинец». Значение последнего было расширено до «разведчик», «первый поселенец в новых местах», «первооткрыватель».
В значении «первооткрыватель» его можно услышать и сейчас. Пионерами называют тех, кто первым проложил путь в какой-то новой сфере, что-то открыл, занял ведущую позицию в чём-либо.
Советский пионер — это передовой разведчик в борьбе за коммунизм. Слово считают фразеологической калькой английского слова boyscout, ведь бойскаут — это тоже «разведчик».
Более того, слово «пионер» связано общей историей со словом «пеший». Чтобы её проследить, вернёмся к исконному значению. Слово pionnier («пехотинец») было образовано от pion — «пеший», которое восходит к латинскому pedo с тем же значением. А pedo происходит от той же основы, что и pes, pedis — «нога». В древнерусском языке слово «песь» означало «нога», отсюда и пеший — тот, кто передвигается пешком, на ногах.
Получается, что слова «пехота», «пешеход» и «пионер» — родственники.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Маевка |
14 сен 2023, 00:45
|
Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 21881
Регистрация: 13.02.13 г. Москва
есть
был
есть
Крестник, крестница
еще крестница
 |
Ох и взбудоражило меня слово «салоп»!
Устаревшее название женского пальто оказалось настолько пикантным, что некоторые результаты поиска заставили меня краснеть... И я выяснила почему.
Оказывается, в некоторых европейских языках слово salope имеет очень негативную окраску. Так называют женщину, не обременённую моралью в отношениях с противоположным полом. Пишу максимально деликатно, всё-таки у нас тут культурное сообщество.
Русский историк Дмитрий Свербеев в «Моих записках» приводит анекдотичную ситуацию, которая произошла между русским слугой и француженкой. И связана она как раз со словом «салоп». С трудом нашла этот фрагмент, процитирую:
«...Довольно неуклюжий швейцар довольно неуклюже начал на неё надевать шубу и, видно, сделал какое-то медвежье движение, к каким знаменитость европейская не привыкла.
— Qu'еst-ce donc? («Что такое?») – вскрикнула.
— Сударыня, ваш салоп…
— Comment? («Как?») — закричала знаменитость. «Vache salope! Madame, que veut dire cela?» («Ваш салоп»! Мадам, что это значит?)
Тётушка, сестрицы, а тут же и я, крайне смешливый, как уже это могли заметить, все мы расхохотались, и всё объяснилось».
Сейчас объясню и вам. Негативное значение слова salope я уже привела, а Vache по-французски — «корова». Бедная француженка подумала, что её назвали «блудливой коровой».
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Маевка |
14 сен 2023, 00:51
|
Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 21881
Регистрация: 13.02.13 г. Москва
есть
был
есть
Крестник, крестница
еще крестница
 |
Береги её как зеницу ока!
Слово «зеница» исчезло, а вопросы к нему остались. Да, есть совсем неожиданный след «зеницы» в жаргоне. Помните, как грубо называют глаза? Зенки! Звучит неприятно, зато в строгом соответствии с языковым предком.
Зеница — это устаревшее название зрачка. Слово образовано суффиксальным способом от исчезнувшего слова «зъна», которое восходит к той же основе, что и «зъти» — зиять, раскрывать глаза.
Предполагают, что у «зеницы» сохранились и другие родственники: «зиять» и «зевать». Зачем беречь зрачки, думаю, объяснять не надо.
Но о популярных ошибках напомню. «Беречь как зеница око» говорить неправильно. И запятую в выражении «беречь как зеницу ока» тоже ставить не надо: в устойчивых выражениях оборот с союзом «как» не обособляется.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
Маевка |
14 сен 2023, 01:05
|
Ну умная, ну умная - аж по горшкам дежурная!
Sюзер » обо мне « дневник Сообщений: 21881
Регистрация: 13.02.13 г. Москва
есть
был
есть
Крестник, крестница
еще крестница
 |
Почему спам — это острая ветчина?И вообще спам — аббревиатура. Полное название — SPiced hAM. Сначала в английском слово стало аббревиатурой SPAM, потом в нём же ею быть перестало. Слово начали писать строчными буквами. Поэтому мы пишем так же — «спам». Вот только как острая или пряная ветчина могла превратиться в назойливую рекламу? Оказывается, SPAM был товарным знаком американских мясных консервов из свинины. После войны этих консервов осталось так много, что их пришлось рекламировать. И делали это так агрессивно, что сбежать от рекламы ветчины было практически невозможно. SPAM упоминали в телешоу, в наружной рекламе на транспорте, на витринах магазинов, в газетах и на радио. Естественно, у людей это вызвало обратную реакцию. SPAM стал символом чрезвычайно надоедливой рекламы, засоряющей информационное пространство. Поэтому электронная почта, рассылаемая множеству адресатов без их согласия, вызвала устойчивую ассоциацию с неудачной рекламной кампанией. Сообщения, которые пытаются взять измором интернет-пользователей, стали называть спамом. И вряд ли сейчас кто-то задумывается, что на самом деле это острая ветчина.
-------------------------------------
Сказали "спасибо": 0 раз(а)
|
|
|
|
1 посетителей читают эту тему (1 гостей и 0 скрытых пользователей)
здесь находятся:
|
|